sábado, 9 de enero de 2010

La montaña mágica. THomas Mann.

Traducción de Isabel García Adánez. ED. Edhasa 2005


...tuvieron hace dos siglos un poeta, un viejo conservador maravilloso que concedía gran importancia a la bella caligrafía, pues creía que conducía a un bello estilo. Debería haber ido un poco más lejos diciendo que un bello estilo conduce a bellas acciones. Escribir bien casi supondría pensar bien, y esto no está muy lejos de obrar bien. (Pág. 230)


...Settembrini...bromeó con la señora Stöhr y pronunció algunas palabras acerca del Hijo del Carpintero y el Rabino de la humanidad, cuyo nacimiento se fingía celebrar esa noche. ¿Había vivido verdaderamente? No se sabía con certeza. Pero lo que, sin duda alguna, había nacido en aquellos tiempos y lo que entonces había comenzado su marcha victoriosa e ininterrumpida era la idea del valor del alma individual, así como la idea de igualdad; en una palabra: la democracia individualista. (Pág. 419)

0 comentarios:

  © Blogger template por Emporium Digital 2008

Voltar para o TOPO